hummingwolf (
hummingwolf) wrote2006-07-08 07:16 pm
Linguistic oddities
Okay, we have now established that my problem concerning "concerning" as an adjective is not a problem shared by everyone. There is another grammatical issue which I have known for a long time is my issue and mine (apparently) alone, and that issue has to do with infinitives as the subjects of clauses.
See, here's the problem: For me, if an infinitive is compared to anything, it must be compared to another infinitive. I have no problem with, for example, "To love is to suffer," or "To love is to receive a glimpse of heaven." But if you were to say to me, "To love is the great Amulet that makes this world a garden," I would cringe and want to find a silent corner in which to weep piteously, even though Robert Louis Stevenson supposedly said it first.
Anybody else have an oddity like this in their dialect?
(Oh, that last sentence reminds me: I use singular they without apology or remorse.)
See, here's the problem: For me, if an infinitive is compared to anything, it must be compared to another infinitive. I have no problem with, for example, "To love is to suffer," or "To love is to receive a glimpse of heaven." But if you were to say to me, "To love is the great Amulet that makes this world a garden," I would cringe and want to find a silent corner in which to weep piteously, even though Robert Louis Stevenson supposedly said it first.
Anybody else have an oddity like this in their dialect?
(Oh, that last sentence reminds me: I use singular they without apology or remorse.)

no subject
NOOOOOOOOO!!!
The wash needs TO BE done!!!! aaaaaugh!
(It's a Pittsburghism)
no subject
no subject
no subject
What is more, I think those sort of gerunds that are nomen actionis (and formally based on participles) are actually the newer (and therefore "wrong" by most measures used by people who complain about correctness) usage.
no subject
Are there any little things like that in your dialect that you can think of? You know, things that other people use in speech or writing which make perfect sense in their dialects, but trigger an instinctive feeling of Wrongness in you--in defiance of all logic--when you hear or see them? Can you think of anything like that at all?
Teakettle is one word, you know. Teakettle teakettle teeeeeeeeeeeeeeakettle!
no subject
*ahem*
Not that this annoys me, or anything.
no subject
no subject
New Zealand... embarrassingly, it's been so long since I was immersed in that dialect that I can't remember any more.
no subject
That was the only thing I could think to say. The rest of this confuses me. I may be an impeccable spellchecker, but all of those grammary terms are unfamiliar to me.
no subject
no subject
I agree, it sounds weird and wrong otherwise. :)
no subject
Of course, you're Swedish, which might make a difference. :-)
no subject
I haven't thought of it...but it might. I think in Swedish there are also cases of infinitive and it just IS completely wrong to not use both of them...
Or it's just me being a complete linguistics geek! :D
no subject
no subject